Skip to content

Otha Satti Soru Lyrics (with English Translation ) – Vaazhai

    Here are the lyrics translations of  “Otha Satti Soru’s song” From “ Vaazhai“. The movie is directed by Mari Selvaraj and produced by Divya Mari Selvaraj, Mari Selvaraj. Sung by Kapil Kapilan, Aditya Ravindran. Vivek Writes the Lyrics and The Music Director for the Film is Santhosh Narayan (SANA).

    SONG DETAILS

    📌 Title Otha Satti Soru
    🎞️Movie/Album Vaazhai
    🎤 Singer(s) Kapil Kapilan, Aditya Ravindran
    ✍🏻 Songwriter(s) Vivek
    🎶Music Composer(s) Santhosh Narayanan
    🏷️Label Think Music India

    Vivek’s Tamil lyrics paint a poignant picture of life’s winding path, where challenges are met with unwavering resilience and shared hardships forge indissoluble bonds. The refrain, “Otha Satti Soru, Kara Ottikitta Seru” (One pot meal, let us join hands and share), encapsulates the song’s core message of unity and mutual support. As the lyricist explains, “Otha Satti Soru” is a Tamil ode to the simple pleasures of life and the strength that emerges from shared experiences.

    Otha Satti Soru Lyrics (with English Translation ) – Vaazhai

    E Paasangoththiyae
    Thuli Anba Suththum E
    Seevana Seththu Kattum Thee
    Vekkaiyku Aalangatti

    Oh, you bundle of affection,
    A bee dripping pure love,
    A fire that ignites life,
    A hailstone falling in the heat.


    Kaasu Pottikulla Aasa Kollaathe
    Veesa Salladaiyil Then Nikkadhe

    Don’t be greedy for the money in the box,
    Don’t let Honey stay with a false smile.


    Oru Kodi Vamba Thaandi Anba Vachchom
    Adhu Thookki Odatthaaney Thempa Vachchom
    Sum Thaangum Neraththilum Nesam Vachchom

    Despite countless troubles, we have maintained our love,
    We have kept our strength to carry it forward.
    Even in times of burden, we have preserved our affection.


    Andha Kallum Kaal Mullum
    Ippo Valikkalaiye
    Oru Kallli Sedi Pookka
    Ippo Manakkuthu Kaade

    The stones and thorns no longer cause pain.
    The cactus blooms, and now the forest is fragrant.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe

    Oh, the single pot of rice,
    The hands that come together to share it,
    In between, life is leaping and laughing.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe

    Oh, the single pot of rice,
    The hands that come together to share it,
    In between, life is leaping and laughing.


    E Allli Thotti Kooda Seradho
    Vazhi Aattukkutti Tholaaodhu Vaaradho
    Kaathor Paattu Potti
    Paadha Veyilukku Aalam Nikkadho
    Paadham Potthalakkku Pull Sikkadho

    Oh, even if we don’t have enough to fill a large pot,
    Even if the lost lamb doesn’t return, the song of love in our ears,
    Will not the shade protect us from the scorching sun?
    Will not the grass support our weary feet?


    Oru Thura Sirippu Seenikkallu
    Varapporamm Idichaa Vairakkallu
    Oli Kootti Perukkum Oththa Sollu

    Laughter from afar is as sweet as sugar,
    It turns into a diamond only if thunder strikes.
    There is one word that is intense and resonates.


    Nootraandam Varum Kaayam
    Konjam Koranjuiduthe
    Indha Koondae Theriyadhe
    Oru Thoona Varumboththae

    A century-old wound is slowly healing.
    The cage is disappearing, as the melody arrives.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe

    Oh, just a pot of rice.
    Hands come together to share it.
    In between, life leaps and laughs.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe
    Eyy Eyy Sirichiduthe Sirichiduthe

    Oh, a pot of rice,
    Where hands come together to share it,
    In between, life leaps and laughs.
    Oh… oh… it is laughing… it is laughing…


    Un Meela Pattathaam
    En Veerva Thanni Aaththum
    Un Kannu Pattatha Maadum
    Thaan Kannukkutti Konjum

    The breeze that touches you turns into a river of sweat.
    The calf you set your eyes upon, you will lovingly caress.


    Un Meela Pattathaam
    Un Veerva Thanni Aaththum
    Un Kannu Pattatha Maadum
    Thaan Kannukkutti Konjum

    The breeze that touches you,
    And the sweat that turns into a river,
    The calf upon which your gaze falls,
    Is the one you will lovingly caress.


    Inga Niththam Oru Aagaayam
    Nenjil Kasiira Eeram Aaraagum
    Inga Niththam Oru Aagaayam
    Nenjil Kasiira Eeram Aaraagum

    Here, every day brings a new sky,
    The moisture of the heart turns into a flowing river.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe

    Oh, a pot of rice,
    Where hands come together to share it,
    In between, life leaps and laughs.


    E Oththa Satti Sooru
    Kara Ottikitta Seru
    Idhu Maththiyil Vaazhkka Thulli Sirichiduthe
    Sirichiduthe Sirichiduthe

    Oh, a pot of rice,
    Where hands come together to share it,
    In between, life leaps and laughs.
    Oh… oh… it is laughing… it is laughing…

    VIDEO SONG