Main Hi Jhoothi Lyrics Meaning In English is a beautiful song sung by Gurdas Maan presented by Speed Records Music label. The music for this captivating track Main Hi Jhoothi has been given by Jatinder Shah, with heartfelt lyrics penned by Gurdas Maan. The music video for Main Hi Jhoothi has been skillfully directed by Manjeet Maan.
SONG DETAILS
đź“Ś Title | Main Hi Jhoothi |
🎤 Singer(s) | Gurdas Maan |
✍🏻 Songwriter(s) | Gurdas Maan |
🎶Music Composer(s) | Jatinder Shah |
🏷️Label | Speed Records |
The song explores themes of heartbreak, betrayal, and disillusionment. The tone is melancholic and introspective, with the singer expressing deep sorrow and regret.
Overall, the song is a powerful expression of emotional pain and betrayal. The singer’s raw vulnerability and introspective exploration of their own emotions make it a compelling and moving piece.
Main Hi Jhoothi Lyrics English Translation – Gurdas Maan
Main Jak Bali Hasne Sa, Ghar Ke Shararata
I used to smile, full of cheer, playing pranks with glee.
Kitho Teri Pyaar Diya, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love…
Kitho Teri Pyaar Diya, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love…
Hasiya Nu Rakhda, Tamashiya Ne Road Ke
The spectacles have, ruined my happiness.
Hasiya Nu Rakhda, Tamashiya Ne Road Ke
The spectacles have, ruined my happiness.
Kede Kede Dukh Tenu, Dasa Bol Bol Ke
Which sorrows should, I tell you one by one?
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
He Maiya Aave Sajna Saati, Katti Chan Jaal Re
Oh, my beloved, my love, You’re taking the life out of me.
He Maiya Aave Sajna Saati, Katti Chan Jaal Re
Oh, my beloved, my love, You’re taking the life out of me.
Ghar Sun Mehrama, La Diya Mehrama
Oh, listen, my confidant, My soul-mate.
Ghar Sun Mehrama, La Diya Mehrama
Oh, listen, my confidant, My soul-mate.
Kasama Bhi Jhoothiya Te, Lare Tere Jhoothe Ne
All the vows are false, And so are your promises,
Jinne Bhi Bahane Keete, Saare Tere Jhoothe Ne
Whatever excuses you made, They are all false,
Kasama Bhi Jhoothiya Te, Lare Tere Jhoothe Ne
All the vows are false, And so are your promises,
Jinne Bhi Bahane Keete, Saare Tere Jhoothe Ne
Whatever excuses you made, They are all false,
Kari Khoti Dasha Ki Main, Takdi Ch Tol Ke
What truth shall I tell you, Measured on a scale?
Kari Khoti Dasha Ki Main, Takdi Ch Tol Ke
What truth shall I tell you, Measured on a scale?
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low,
Main Jak Bali Hasne Sa, Ghar Ke Shararata
I used to smile, full of cheer, playing pranks with glee,
Kitho Teri Pyaar Di, Bah Gaya Bujhata
I don’t know how, I fell deeply in your love.
Mar Jaane Maana Bela, Haath Nahi Je Aavna
Oh, Dear Maan (Gurdas Maan), Time won’t return once it’s passed,
Labhega Gu Bach Yaanu, Asa Nahi Phiyauna
You’ll realize what you’ve lost, But I’ll never come back,
Mar Jaane Maana Bela, Haath Nahi Je Aavna
Oh, Dear Maan (Gurdas Maan), Time won’t return once it’s passed,
Labhega Gu Bach Yaanu, Asa Nahi Phiyauna
You’ll realize what you’ve lost, But I’ll never come back,
Phir Ki Karega Pichu, Kapia Pharod Ke
What will you do then? Turning through pages,
Phir Ki Karega Pichu, Kapia Pharod Ke
What will you do then? Turning through pages,
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.
Dil Ta Kare Main Gussa, Kat De Main Khol Ke
My heart desires, To let the anger go out.
Main Hi Jhoothi Pe Juve Maiya, Ucha Neema Bol Ke
I might be seen as a liar, my beloved, If I speak too high or low.